top of page

Легенда о Тристане и Изольде

    События другой всемирно-известной английской легенды тоже проходили в стенах замка Тинтаджел. Именно здесь находилась резиденция короля Марка и развернулась трагическая история любви его племянника Тристана и прекрасной Изольды. Она стала популярной в XII веке благодаря французской средневековой поэзии, вдохновленной кельтскими сказаниями. 

 

 

   Под стенами легендарного замка не раз происходили ожесточенные сражения и рыцарские поединки.

     И вот, по совету своих рыцарей, король Марк вышел с войском из замка Тинтаджел и напал на полки врагов. Впереди всех ехал сэр Динас, добрый рыцарь, и своими руками он зарубил двух рыцарей. И началось тут большое сражение. Много в нем было поломано копий, побито мечей, повержено добрых рыцарей. И долго длился тот бой, и великое множество народу в нем полегло, но под конец король Марк и сэр Динас, как ни противно то было их воле, принуждены были укрыться в стенах замка Тинтаджел - так много у них было перебито войска. Саксонцы же преследовали их по пятам, десятеро проникли вслед за ними внутрь замка, и четверо были убиты опускными воротами.

 

Т. Мэлори. Смерть Артура (v, 7; изд. 1485). Пер. И. Бернштейн

природа Корнуолла

   Легенда о Тристане и Изольде пересказывалась в многочисленных источниках с огромным количеством вариаций, история трагической любви между корнуольским рыцарем Тристаном (Тристрам) и ирландской принцессой Изольдой (Изольда, Yseut и т.д.) была написана скорее всего под влиянием сказаний о короле Артуре, Ланселоте и Гвиневере. Она оказала существенное влияние на западное искусство и литературу. Детали этой истории отличаются у разных авторов, общая же структура и место действия остается теми же самыми.

 

   Есть две основных традиционные версии легенды. Ранние варианты основаны на французских романсах двух поэтов второй половины XII - Томаса Британского и норманна Беруля.

 

   После Беруля и Томаса Британского, самым важным продвижением во французской Тристании является группировка текстов известных как Проза о Тристане (ок. 1240). Это произведение заметно отличалось от ранних версий. Последний вариант превратился в распространенную средневековую сказку о Тристане и Изольде, которая позднее создала основу для трудов сэра Томаса Мэлори. Чрезвычайно популярные в XIII и XIV столетии, рассказы этих длительных версий различаться в деталях от рукописи к рукописи.

   Самый ранний полный источник материала о Тристане на английском языке был представлен сэром Трайстремом (Tristrem). Это 3344 строки, романтического содержания, написанные около 1300 года. Сегодня эти рукописи хранятся в Национальной библиотеке Шотландии. Повествование в основном следует придворным традициям описания событий. Как и в случае со многими средневековыми английскими адаптациями французской Артурианы, художественное достоинство произведения весьма сомнительно, хотя некоторые критики пытались реабилитировать его, утверждая, что это пародия. Его первым редактором, был Вальтер Скотт, который закончил повествование и напечатал эту историю.

 

   Другое средневековое обращение к легенде о Тристане на английском языке - это книга сэра Томаса Мэлори, укороченный «перевод» французской прозы о Тристане в Le Morte d'Arthur. Поскольку рукопись хранилась в Винчестере и «всплыла» только в 1934 году, было много научных споров о ее подлинности. Как и все эпизоды в Le Morte d'Arthur, она была первоначально предназначена, быть независимым повествованием или частью более крупной работы.

                                                                     А история любви была примерно такова:

 

 

    Тристан, королевич Лоонуа, рано осиротел и, скрываясь от козней мачехи, попал в Тинтаджел — ко двору своего дяди, корнуэльского короля Марка, заботливо воспитавшего его и намеревавшегося, по причине своей бездетности, сделать его своим преемником. Юный Тристан оказывает своей новой родине большую услугу, убив в единоборстве ирландского великана Морхульта, взимавшего с Корнуолла живую дань. Сам тяжко раненый отравленным оружием Морхульта, Тристан садится в ладью и плывет наудачу в поисках исцеления, которое он получает в Ирландии от белокурой принцессы Изольды, искусной во врачевании. Позже, когда вассалы понуждают Марка жениться для получения законного наследника, Тристан добровольно ищет ему невесту и привозит Изольду. Но в пути он с нею выпивает по ошибке любовный напиток, который ей дала мать для обеспечения прочной любви между нею и мужем. На корабле между Тристаном и Изольдой возникает любовь. Перед свадьбой Тристан переживает и обращается за советом к своему воспитателю Горвеналу. Тот говорит, что в первую ночь следует погасить все свечи и подложить к королю Бранжьену, служанку Изольды. Так они и поступают. Король так и не догадался о подмене. Тристан и Изольда связаны любовью столь же сильной, как жизнь и смерть. Между ними происходит ряд тайных свиданий, но наконец они изобличены и осуждены. Они бегут и долго скитаются по лесу. Затем Марк прощает их и возвращает Изольду ко двору, но велит Тристану удалиться. Много раз от наказания и смерти их спасают верные Горвенал и Бранжьена. Тристан уезжает в Британию и совершает там ряд подвигов. У короля Британии есть сыновья Каэрдин и Ривален, и дочь Изольда Белорукая. Однажды во сне Тристан произносит вслух признание любви своей Изольде. Каэрдин же уверен, что Тристан говорит о его сестре, Изольде Белорукой. Он рассказывает об этом своему отцу, и тот с радостью отдает Тристану свою дочь, Тристан же не смеет отказаться. Был устроен свадебный пир — однако, верный своему чувству к первой Изольде, Тристан не сближается с женой. В один день Тристан ранен отравленным оружием и просит Каэрдина, сына Британского короля, отправиться к белокурой Изольде с мольбой приехать и побеседовать последний раз в жизни с любимой. Они условились, что если Каэрдину удастся привезти Изольду, на его корабле будет выставлен белый парус, в противном случае — чёрный. Ревнивая жена Тристана, проведав об этом, в последний момент говорит умирающему Тристану, что показался корабль с чёрным парусом. Тристан поворачивается к стенке и произносит: «Я больше не могу сдерживать свою жизнь», трижды выкрикивает «Изольда, дорогая!» и умирает. Изольда сходит на берег, ложится рядом с телом Тристана и умирает от горя по любимому. Их хоронят в двух соседних могилах по обе стороны храма в Тинтаджеле, и терновник, зелёный и крепкий, благоухающий цветами, за ночь перекидывается через часовню и уходит в могилу Изольды. Трижды рубят терновник горожане и трижды он вырастает. Впоследствии, король Марк узнает об этом чуде и запрещает когда-либо срезать терновники..

 

    История и характер Тристана варьировался от поэта поэту. Даже написание его имени зависит от произведения, хотя "Тристан" является самым популярным написанием. Большинство версий истории Тристана следовало общей схеме.

 

   В некоторых версиях эффект зелья должен ослабевать после трех лет. В некоторых версиях, они глотают зелье случайно, в других - ведунья инструктирует Изольду выпить его с Марком, но она сознательно дает его Тристану. Хотя Изольда и выходит замуж за Марка, она и Тристан страстно любят друг друга. Зелье освобождает их от ответственности, во всем виновато коварное колдовство. В версии Беруля, любовное зелье в конечном итоге прекратит свое действие, и влюбленные смогут свободно сделать свой собственный выбор – прекратить супружескую неверность или продолжить.

побережье Корнуолла

       Как и в любовном треугольнике Артур - Ланселот - Гвиневера, Тристан , король Марк, и Изольда, все почитают любовь друг к другу. Тристан уважает и любит короля своего наставника и приемного отца. Изольда благодарна за то, что Марк добр к ней. Марк любит Тристана как сына, а Изольду как жену. Но каждую ночь , каждому из них снятся ужасные сны о будущем.

     В начале, вероятно, история была не связана с легендами об Артуре, но самые ранние из сохранившихся версий уже включают упоминание Артура и его двора. Связь между Тристаном и Изольдой и Артуром была расширена с течением времени, а иногда, как в повествовании первой четверти XIII века, начиналась сразу после завершения цикла Вульгаты (цикла о Ланселоте и святом Граале). Два автора создали обширное повествование о Тристане, который представлен как Рыцарь Круглого Стола и даже участвует в поисках Святого Грааля.

   Позднее в рассказах появились сообщения о том, что влюбленные имели нескольких детей. В некоторых рассказах они произвели сына и дочь, которых назвали своими именами. Эти дети выжили и их ожидали самостоятельные приключения. В романе Ysaie the Sad, одноименный герой является сыном Тристана и Изольды; он участвует в похождениях короля фей Оберона и женится на девушке по имени Марта, которая рожает ему сына по имени Марк.

bottom of page